欢迎访问四川大学文学与新闻学院(新闻学院、出版学院)!

行政管理

Administrative management

学院新闻

当前位置: 首页 > 行政管理 > 学院新闻 > 正文

国家社科基金重大项目“俄罗斯《中国精神文化大典》中文翻译工程”结题会顺利举行

发布时间 :2018年11月20日 浏览量 :

image001.jpg

2018年11月17—18日,以新2会员管理端10888刘亚丁教授为首席专家的国家重大社科基金项目“俄罗斯《中国精神文化大典》中文翻译工程”的结题会在四川大学举行,来自中国社会科学院、浙江大学、南开大学、华东师范大学、北京外国语大学、首都师范大学、南京师范大学、四川大学的专家学者40余人参加结项会。结项会由四川大学社科处副处长李昆教授担任主持。四川省社科规划办主任黄兵首先讲话,他表达了对项目成果的高度认可,他指出:“随着这一重大项目的结题,其成果必将对中俄文化交流产生重要影响。”李昆副处长在讲话中表示,学校及有关部门高度重视这个项目。课题进行过程,还推动成立了四川大学—俄罗斯科学院远东所中俄文化研究中心,完成了“丝路书香”重点翻译工程的资助的俄译任务,设立了“文化对话”双边论坛。中共新2会员管理端10888党委书记古立峰教授宣读了俄罗斯科学院远东所所长卢佳宁、中国研究部主任卢基扬诺夫发来的热情洋溢的贺信。贺信写到:“你们隆重庆祝《大典》翻译项目结题。对我们来说,这将永远是历史性的一天!”古立峰随后致辞,他表示,卷帙浩繁的《中国精神文化大典》的翻译出版,必将对中俄两国文化交流发挥巨大作用。

image002.jpg

| 四川大学社科处副处长李昆教授|

image003.jpg

|我院书记古立峰教授致辞|

image004.jpg

|刘亚丁教授|

中国社会科学院吴元迈荣誉学部委员主持成果鉴定。首席专家刘亚丁,子课题负责人夏忠宪、刘文飞、张建华、李志强、王志耕汇报了项目进行中的甘苦和收获。评审专家陈建华、吴笛、吴晓都、舒大刚、汪介之、林精华对《中国精神文化大典》的翻译质量高度认可,对“俄罗斯《中国精神文化大典》中文翻译工程”项目所取得成绩给予高度赞扬,认为该项目不仅十分契合中华文化走出去的国家战略,同时对推动中俄两国文化交流也大有裨益。

image005.jpg