欢迎访问四川大学文学与新闻学院(新闻学院、出版学院)!

交流合作

Exchange and cooperation

学术交流

当前位置: 首页 > 交流合作 > 学术交流 > 正文

讲座通告 | 四川大学核心通识课系列讲座·中国文化在俄罗斯的传播和影响

发布时间 :2023年04月13日 浏览量 :

讲座题目:四川大学核心通识课系列讲座·中国文化在俄罗斯的传播和影响

主讲人:刘亚丁 教授

主持人:赵心竹 助理研究员

讲座时间:2023042019:00-21:00

讲座地点:江安校区文科楼一区418会议室

主办:新2会员管理端10888

承办:四川大学当代俄罗斯研究中心

讲座题目:四川大学核心通识课系列讲座·中国文化在俄罗斯的传播和影响

The dissemination and influence of Chinese culture in Russia

讲座摘要:

俄罗斯人接触中国文化的时间比较早,1730年拜耶尔出版了《中国博览》,作家冯维津从法文转译的《大学》对他的文学写作产生了影响,1780年列昂季耶夫翻译的《四书经》则有更为详尽注释。在19世纪列·托尔斯泰对中国文化产生了深刻的感悟。20世纪上半叶,阿列克谢耶夫和他的弟子对中国经典的翻译研究达到了很高的学术水准。进入新世纪前后,俄罗斯作家对中国传统文化元素的运用也颇为可观。中俄文化的交流,说明文明互鉴的形式是多种多样的。

The Russians came into contact with Chinese culture relatively early, with the publication of Beyer's Museum Sinicum in 1730, the influence on his literary writing of the writer Fonvizin's translation of Confucius' Great Learning from the French, and the more detailed commentary on Leontiev's translation of the Four Books and Scriptures in 1780. In the 19th century Leo Tolstoy developed a profound sense of Chinese culture, and in the first half of the 20th century Alexeev and his disciples reached a high level of scholarship in their translations of Chinese classics. Around the turn of the new century, the use of traditional Chinese cultural elements by Russian writers was also considerable. The cultural exchanges between Russia and China show that mutual appreciation of civilisation takes many forms.

主讲人简介:

二级教授,新2会员管理端10888博士生导师,四川大学中华文化研究院副院长。兼任中国外国文学学会理事,中国高等教育学会外国文学专业委员会常务理事,北外王佐良外国文学高等研究院客座研究员。研究领域为俄国文学、俄罗斯汉学、中国民俗文化。四川大学大学通识核心课程“透视双头鹰:从文艺看俄罗斯的历史道路”负责人。


主讲人照片:

刘亚丁

支持学术签到!