讲座题目:“Poesie”:是“诗”还是“文学”?
主讲人:方维规 教授
主持人:张哲俊 教授
讲座时间:5月18日 15:30-17:30
讲座地点:江安校区文科楼一区负一楼演播厅
讲座摘要:在浪漫主义思潮的奠基者弗·施莱格尔那里,“Poesie”是一个关键概念,也是理解早期浪漫派的重要路径。然而,历史文本中的“Poesie”(英:Poetry)一向被汉译为“诗”,“Romantische Poesie”也因此被对译为“浪漫诗”。不加分辨的汉译惯例亦见于其他西方语言中与之对应的术语,“不好懂”是一个普遍现象。这个概念究竟指什么,谈论的是什么,涵盖哪些内容?在施莱格尔那个时代,“Poesie”并非中国学人望文生义的“诗”,而是“文学”,也引申为“诗意”和“诗性”。本研究主要以施莱格尔为例来解析“Poesie”等概念,但其中说到的现象绝不只局限于施莱格尔。
主讲人简介:
方维规,欧洲科学院院士(“文学与戏剧”学部)。1986年至2006年在德国学习和工作, 获哲学博士学位和德国教授学位,先后在多所德国大学从事教学和研究工作。2006年至今为北京师范大学文学院特聘教授,文艺学研究中心研究员。主要从事中西比较诗学、比较文学、概念史、文学社会学、海外汉学研究。德文专著五部,中文专著八部,学术随笔集一部,英文专著、编著各一部,中文编著五种,译作四部(中译德,德译中),论文百余篇。
主讲人照片:
支持学术签到!